Cinema e tv per tutti, due corsi per diventare professionisti
Saper sottotitolare i film per le persone non udenti, o saper fare delle audio descrizioni per le persone non vedenti è un mestiere che non s’improvvisa ma che s’impara. La “Civica Scuola Interpreti e Traduttori" di Fondazione Milano organizza due corsi gratuiti - "Sottotitolazione intralinguistica per non udenti" e "Audiodescrizione per non vedenti" - che hanno l’intenzione di formare figure professionali specializzate nella sottotitolazione e nella audio descrizione di film, documentari e serie tv.
Per partecipare al corso è necessario inviare la domanda entro il 20 luglio 2016 a lombardiaplus@fondazionemilano.eu.
Le lezioni inizieranno in settembre e termineranno nel dicembre 2016, dal lunedì a venerdì. I corsi sono a tempo pieno e la frequenza è obbligatoria. Sono dodici i posti a disposizione per ciascun corso.
Possono presentare la propria candidatura (entro il 20 luglio) donne e uomini diplomate/i, disoccupate/i fino ai 35 anni (al 1° febbraio 2016) residenti o domiciliati in Lombardia. In caso di soggetti disoccupati che presentino invalidità psichiche, fisiche o sensoriali, non è richiesto il rispetto del limite massimo di età
Per altre informazioni
www.fondazionemilano.eu/lingue/2010/07/cultural-and-media-translation
COMMENTA
COS'È PASSin
PASSin è uno spazio web dove si raccolgono informazioni su iniziative culturali accessibili alle persone con disabilità sensoriali, con difficoltà di vista e/o di udito.
PASSin è uno strumento per l'inclusione e la partecipazione di tutti.
CONDIVIDI SUI SOCIAL NETWORK